璞含玉的石头或未经琢磨的玉镒古代重量单位合二十两(一说二十四
璞:含玉的石头,或未经琢磨的玉。
镒:古代重量单位,合二十两(一说二十四两)万镒,极言其贵重。
孟子去见齐宣王,说:“要建造大房子,就一定要打发工匠长去寻求大木料。工匠长找到了大木料,大王就高兴,认为他很称职。一旦工匠把木料砍小了,大王便要发怒,认为他不称职。有人从小学习一门专业,长大后打算实行,大王却说,‘暂且抛开你所学的东西,照我的话去做’,那会怎么样呢?现在这里有块没有经过雕琢的璞玉,虽然价值很昂贵,也一定要请玉匠雕琢加工。至于治理国家,你却(对学治天下术的人)说,‘暂且抛开你所学的东西,照我的话去做’!那与你去教玉匠雕琢玉石又有什么两样呢?”
齐人伐燕6胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之6人力不至于此6不取,必有天殃。取之何如?”
孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也6取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也7以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆71以迎王师,岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运72而已矣。”
齐人伐燕:齐宣王五年(公元前315年),燕国由于王位问题发生内乱,齐国趁机出兵伐燕,并很快取得胜利。
举之:攻克,占领。
人力不至于此:意即齐师速胜,不是光凭人力,而是合乎天意。
武王是也:指武王取商而商民悦的情况。
文王是也:指文王因商有贤臣微子、箕子和比干,取商恐商民不服,故不取。
箪(dān)食壶浆:箪,盛饭之器;食:食物;浆:饮料。
运:徙、行,有走避的意思。
齐国攻打燕国,获胜。齐宣王问道:“有人叫我不要吞并燕国,有人却叫我吞并它。以一个有万辆兵车的国家去攻打另一个有万辆兵车的大国,五十天便攻了下来,光凭人力是做不到的。如不吞并它,一定会遭到老天的惩罚。吞并它怎么样?”
孟子答道:“如果吞并它而使燕国民众高兴,就吞并它。古人有这样做的,周武王便是。要是吞并它而使燕国民众不高兴,就不要吞并它。古人有这样做的,周文王便是。以一个有万辆兵车的国家去攻打另一个有万辆兵车的大国,老百姓用筐盛着饭、用酒壶盛着酒浆来迎接大王的军队,还会有别的用意吗?不过是想避免那种水深火热的生活罢了。如果让老百姓蒙受的灾难更加深重,那他们就只好走避他方了。”
齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人,何以待之?”
孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。《书》曰:‘汤一征,自葛始7’天下信之,东面而征西夷怨;南面而征北狄怨,曰:‘奚74为后我?’民望之,若大旱之望云霓75也。归市76者不止,耕者不变,诛其君而吊77其民,若时雨降,民大悦。《书》曰:‘徯我后,后来其苏7’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。若杀其父兄,系累79其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪8止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”
《书》:《尚书》,孟子所引为逸《书》,下面引文同;一征:初征;葛:古国名。
- 衣服有霉点[图]
- 刘向《新序》曰赵简子欲专天下谓其相曰“赵有犊犟晋有铎鸣鲁有孔[图]
- 简秀简素秀出,真长刘惔见《德行》 注韶润美好温润,仲祖王濛[图]
- 成公未殁二年成公去世前两年叔孙氏只事奉了鲁宣公、鲁成公两代君[图]
- 齐国向鲁国赠送一批歌姬舞女季桓子接受了且三天不行朝礼听政于是[图]
- 曹真字子丹是太祖的族子太祖起兵时曹真的父亲曹邵也开始招募士兵[图]
- 这诸多新见中或把“孚”字释为俘获的“俘”或释为惩罚的“罚”;[图]
- 璞含玉的石头或未经琢磨的玉镒古代重量单位合二十两(一说二十四[图]
- 卮言日新合乎自然的变化随着事物变化而不断引申生发所以可以消磨[图]
- 《墨经》堪称中国古代惟物主义和科学传统的杰出代表但自西汉中期[图]