菩萨蛮:唐教坊曲名。据唐苏鹗《杜阳杂编》卷下:“大中初,女蛮国贡双龙犀,有二龙,鳞、鬛、爪、角悉备,明霞锦云,炼水香麻以为之也,光耀芬馥着人,五色相间,而美丽于中国之锦。其国人危髻金冠,璎珞被体,故谓之菩萨蛮。当时倡优遂制菩萨蛮曲,文士亦往往声其词。”又据《旧唐书》卷一百七十七《曹确传》:“可及善音律,尤能转喉为新声,音辞曲折,听者忘倦。京师屠沽效之,呼为‘拍弹’。同昌公主除丧后,帝与淑妃思念不已,可及乃为‘叹百年舞曲’。舞人珠翠盛饰者数百人,画鱼龙地衣,用官絁五千匹。曲终乐阕,珠玑覆地,词语凄恻,闻者涕流,帝故宠之。尝于安国寺作‘菩萨蛮舞’,如佛降生,帝益怜之。”苏鹗《杜阳杂编》所云“倡优”当是《曹确传》中所言李可及。喜欢欣赏、甚至制作“菩萨蛮”曲子的唐代皇帝,除了唐宣宗,还有唐昭宗。文献中所见有关“菩萨蛮”的记载不早于唐宣宗。苏鹗所谓“文士亦往往声其词”,亦当指晚唐文人。至于传为李白的《菩萨蛮》,应该是晚唐文人的托名之作。张先这首词描写了一位弹筝歌妓的美貌和高超的技艺,并刻画了她内心深处的哀怨,表现了她丰富而美好的感情,给我们塑造了一个内在和外貌一样美好的歌女形象。全词语言清新婉丽,情感真挚凄哀,风格含蓄深沉。
十三弦:唐宋时教坊用筝皆为十三弦。十二拟十二月,其一拟闰。
秋水:形容女子双目明澈如秋水。
玉柱斜飞雁:系弦的筝柱,排列如斜飞的雁阵。又称“雁柱”。唐路德延《小儿诗》:“帘拂鱼钩动,筝推雁柱偏。”张先《生查子·弹筝》词:“雁柱十三弦,一一春莺语。”
春山:据《西京杂记》载,卓文君眉如望远山。后因以山喻眉。眉黛低:是指弹筝女子因乐曲曲调幽怨,而双眉紧蹙。眉黛,古人以黛色画眉,故称。黛,青黑色。
醉垂鞭
双蝶绣罗裙。东池宴。初相见。朱粉不深匀。闲花淡淡春。
细看诸处好。人人道。柳腰身。昨日乱山昏。来时衣上云。
醉垂鞭:调见张先《张子野词》卷一,后人很少填此调者。“醉垂鞭”一名可能源于李白诗《赠郭将军》:“平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。”白居易《晚兴》:“柳条春拂面,衫袖醉垂鞭。”这首词为酒筵中赠妓之作,起片先写女子衣着,次及容貌,再及神态,逐次写来。下片继续渲染这位女子的身段、衣着,词人并不限于写她身段、衣着的别致,更主要的是制造了一种气氛,衬托眼中女子的神韵。一句“昨日乱山昏,来时衣上云”,亦虚亦实,更于此处戛然而止,并无多话,收得极其有力。
罗裙:丝罗制的裙子。
朱粉:胭脂和铅粉。
柳腰:一般泛指女子婀娜的身姿。《云溪友议》:“白乐天有二妾,樊素善歌,小蛮善舞,尝有诗曰:‘樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。’”温庭筠《南歌子》词:“转盼如波眼,娉婷似柳腰。”
衣上云:衣染云霞,仙女装束。喻所赠之妓。
一丛花